Professionelle Sprachdienstleistungen
Wir sind professionelle Sprachdienstleisterinnen, die verschiedene Angebote im Sprachportfolio haben – von Übersetzungen und Dolmetschen aller Art bis zur PR, Texterstellung, Organisation und Leitung von sprachbezogenen Projekten. Wir, das sind Erika Rubinstein und Anastasia Ostretsova, Konferenzdolmetscherinnen und Übersetzerinnen, sowie bewärte Partnerinnen für Public Relations und Veranstaltungsorganisation.
Wir sind keine bloßen Vermittler, sondern selbst vom Fach. Dank unserer 30-jährigen Erfahrung wissen wir worauf es ankommt und wer für die eine oder andere sprachliche Aufgabe der oder die Richtige ist. Wir sind für unsere Kunden immer da, wenn nötig auch am Wochenende oder an Feiertagen.
Wir übersetzen Texte in alle und aus allen gängigen Sprachen. Handbücher, Betriebsanleitungen, Geschäftskorrespondenz, Verträge, Marketing-Präsentationen, wissenschaftliche Vorträge – unser muttersprachliches Übersetzerteam bewältigt jede Art Text zuverlässig, kompetent und fristgerecht.
Wir können auch beglaubigte Übersetzungen anfertigen.
Wir arbeiten ausschließlich mit professionellen Übersetzern mit qualifizierten Abschlüssen und mehreren Jahren Berufserfahrung. Unsere Kollegen kennen wir schon lange und haben zahlreiche Projekte mit ihnen erfolgreich abgewickelt.
Wir dolmetschen für Sie konsekutiv und simultan bei Online- (via Zoom, Skype, Teams usw.) und Präsenzveranstaltungen (Konferenzen, Delegationsbesuche, Verhandlungen, Workshops, Schulungen, Seminare usw.) weltweit.
Konsekutivdolmetschen: Dabei überträgt der Dolmetscher das Gesagte abschnittweise nach dem Sprecher. Diese Art des Dolmetschens ist üblich bei Geschäftsverhandlungen, Delegationsbesuchen oder kürzeren Reden. Bei dieser Art des Dolmetschens wird keine Dolmetschtechnik gebraucht. Abhängig von Zeitrahmen und Schwierigkeit der Veranstaltung kann der Einsatz mit einem oder zwei Dolmetschern bewältigt werden. Eine wichtige Qualifikation der Konsekutivdolmetscher liegt darin, sich lange Textabschnitte zu merken und diese zeitversetzt in der anderen Sprache wiederzugeben.
Simultandolmetschen: Bei dieser Art Sprachübertragung spricht der Dolmetscher quasi gleichzeitig mit minimaler Verzögerung den Text des Redners. Wenn Sie ein größeres Auditorium haben und Zeit sparen möchten, sind Simultandolmetscher die ideale Lösung. Das Simultandolmetschen ist geeignet für Konferenzen, größere Seminare, Tagungen oder Fernsehinterviews. Simultandolmetscher arbeiten bei Einsätzen zu zweit oder sogar zu dritt, da sie sich alle 20 bis 30 Minuten abwechseln, um die benötigte hohe Konzentration zu behalten. Hierbei wird Dolmetschtechnik mit einer schalldichten Kabine oder eine Personenführungsanlage benötigt.
Flüsterdolmetschen: Flüsterdolmetschen, auch Chuchotage genannt, ist eine Unterart des Simultandolmetschens. Hier wird auch zeitgleich mit dem Redner gesprochen, allerdings nur für eine, höchstens für zwei Personen, denen ins Ohr eingeflüstert wird. Diese Lösung wird oft bei Veranstaltungen verwendet, wo nur eine Person die Übersetzung braucht und zwar nur für einen kurzen Zeitraum. Chuchotage ist eine günstigere Lösung, da auf Technik verzichtet wird, kann jedoch von den Sitznachbarn als störend empfunden werden.
Wir sind Ihre Sprachpartner bei Gerichten, Polizei, Rechtsanwälten und Notaren. Wir begleiten Sie während Gerichtsprozessen und Geschäftsabschlüssen, bei juristischen Beratungen und Notarterminen und verfügen über umfangreiche Fachkenntnisse und langjährige Erfahrung im Rechtsbereich, außerdem sind wir im Bereich Arbeitsrecht, Mietrecht und Datenschutz spezialisiert.
Seit Jahren dolmetschen wir erfolgreich bei GMP-Audits in Europa. Dank unseres Fachwissens und professionelen Dolmetschens und Übersetzens konnten namhafte in Europa ansässige Arzneimittelhersteller ihre GMP-Zertifikate erhalten und verlängern. Professionelles Dolmetschen und Übersetzen tragen nachhaltig zum Erfolg des GMP-Audits bei. Wir kennen Auditprozesse, Fachterminologie und Anforderungen der Aufsichtsbehörden. Wir sprechen GMP.
Beratung: Sie sind unsicher, wie viele Dolmetscher Sie für Ihre Veranstaltung brauchen, welche Dolmetschart für Sie die richtige ist oder welche Technik zum Einsatz kommen soll? Wir beraten Sie gerne bei allen Fragen der Organisation und bei der Planung Ihrer Veranstaltung.
Dolmetscherteams: Wir stellen ein komplettes Team aus erfahrenen Konferenzdolmetschern für verschiedene Sprachen für Ihre Veranstaltung zusammen.
Dolmetschtechnik: Wir arbeiten mit mehreren Firmen für Dolmetschtechnik und finden immer eine zuverlässige Firma in Ihrer Nähe.
Wir geben gerne Ihrem Text eine Form. Komplizierte technische oder fachbezogene Texte können von uns für jedermann verständlich gestaltet werden. Haben Sie einen von einem Nicht-Muttersprachler geschriebenen Text? Gerne können Sie ihn bei uns von einem muttersprachlichen Lektor Korrektur lesen lassen. Wir arbeiten mit Top Experten im Bereich externer und Krisenkommunikation zusammen.
Automobilbau, Bankwesen, Bauwesen, Energieerzeugung, Gas- und Erdölindustrie, Landwirtschaft, Lebensmittelverarbeitung, Logistik, Luft- und Raumfahrt, Marketing, Maschinenbau, Medizin, Pharmakologie, Sanierung und Restaurierung von Baudenkmälern, Umweltschutz, Verkehr
Film, Kosmetik, Kunst, Mode, Motivationstraining, Museen, Netzmarketing, Software, Telekommunikation, Theater, TV